Bridging Languages: Impact of Translanguaging on Indonesian ELT Through Teachers’ and Students’ Perspectives

Authors

  • Aldianto UIN Sunan Ampel Surabaya
  • Christoper J. Kausch II Rochester Institute of Technology, United States
  • Afida Safriani UIN Sunan Ampel Surabaya

DOI:

https://doi.org/10.15642/ijet2.2025.14.1.28-36

Keywords:

ELT, Students' Perspectives, Teachers' Perspectives, Translanguaging

Abstract

The growing prominence of translanguaging has significantly influenced English Language Teaching (ELT) in classrooms over the past few decades. As a pedagogical tool, translanguaging can support teachers in facilitating ELT. However, its application in an English as a Foreign Language (EFL) context is often met with skepticism. This research seeks to explore teachers’ and students’ perspectives on the use of translanguaging as a pedagogical tool to enhance ELT in Indonesia. Employing a case study approach, the study gathered in-depth insights through Focus Group Discussions (FGDs) and interviews with ten students and six teachers from SMPN 1 Buduran and MTsN 2 Sidoarjo. The findings highlight that teachers view translanguaging as a valuable tool for scaffolding concept explanations, boosting student engagement and communication, managing classrooms, supporting learners with lower English proficiency, and creating a more comfortable and supportive learning environment. Similarly, students perceive translanguaging as a helpful strategy to improve their understanding of lesson content, facilitate peer communication, and build confidence in expressing their ideas. The study contributes to the growing body of research on translanguaging by offering empirical evidence from the Indonesian EFL context, underscoring its potential to bridge linguistic gaps and promote more inclusive, effective English language instruction.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.

Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). Pearson Longman.

Burton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: University ESL teachers’ language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada Journal, 36(1), 21–47. https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1301

Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in English as a foreign language context. Journal of Language, Identity & Education, 10(2), 93–112.

Carstens, A. (2016). Supporting first language development in multilingual contexts. TESOL Quarterly, 50(3), 607–630.

Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage Publications.

Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

Curtin, M., & Fossey, E. (2007). Appraising the quality of qualitative research. Australian and New Zealand Journal of Psychiatry, 41(2), 91–99.

García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. Routledge.

Gatil, T. B. (2021). Translanguaging in multilingual English language teaching in the Philippines: A systematic literature review. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 4(1), 52–57.

Gonsalves, N., & Koskiranta, K. (2021). Translanguaging and its benefits (Bachelor’s thesis). Arcada University of Applied Sciences.

Juvonen, P., & Källkvist, M. (2021). Pedagogical translanguaging: Theoretical, methodological and empirical perspectives – An introduction (Vol. 132). Multilingual Matters.

Khairunnisa, F., & Lukmana, F. (2020). Teachers’ perceptions of translanguaging in English language teaching in Indonesia. Indonesian Journal of Language Education, 5(1), 48–61.

Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.

Lichtman, M. (2012). Qualitative research in education: A user’s guide. Sage Publications

Liu, Y., & Fang, F. (2022). Translanguaging theory and practice: How stakeholders perceive translanguaging as a practical theory of language. RELC Journal, 53(2), 391–399.

Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. Jossey-Bass.

Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity, and educational change. Longman.

Nurchalis, N. F., Selviana, & Riza, E. A. (2019). Activating students to speak English by using ELTIS resource pack. Loquen: English Studies Journal, 12(2), 76–84. https://doi.org/10.32678/loquen.v12i2.2092

Prasetya, W. (2021). Translanguaging in international student teaching: Narratives of Filipino teachers in an Indonesian setting. Language Circle: Journal of Language and Literature, 15(2), 275–284.

Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging practices in EFL classrooms: Evidence from Indonesia. CaLLs: Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics, 8(1), 69–86.

Rahmawansyah, R. (2019). The role of translanguaging in EFL classrooms in Indonesia. Journal of English Language Teaching, 8(2), 118–130.

Saputra, I. (2020). Exploring translanguaging practices in Indonesian EFL classrooms. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9(3), 324–337.

Saputra, W. A. (2020, February). Exploring the implementation of translanguaging in EFL classrooms: Perspectives from higher education institutions (HEIs) students in Indonesia. In English Language Teaching International Conference (ELTIC) (pp. 299–302).

Seals, C., Olsen-Reader, V., Pine, V., Ash, M., & Wallace, C. (2020). Creating translingual teaching resources based on translanguaging grammar rules and pedagogical practices. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(1), 115–132. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n1.303

Swain, M. (1985). Communicative competence: Some applications to language teaching. Applied Linguistics, 6(3), 221–234.

Ticheloven, A., Blom, E., Leseman, P., & McMonagle, S. (2021). Translanguaging challenges in multilingual classrooms: Scholar, teacher and student perspectives. International Journal of Multilingualism, 18(3), 491–514.

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.

Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773

Wedananta, K. A. (2020). Code-switching as a translanguaging to transfer cross cultural understanding in English classroom: Teachers’ perception. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 6(1), 70–78. https://doi.org/10.21744/ijllc.v6n1.845

Wei, L. (2011). Multilingualism: A critical perspective. Wiley-Blackwell.

Williams, C. (1994). Welsh medium education and the development of literacy. Language and Education, 8(4), 319–330.

Yin, R. K. (2003). Case study research: Design and methods (3rd ed.). Sage Publications.

Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678–694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811

Downloads

Published

2025-07-31

How to Cite

Aldianto, Kausch II, C. J. and Safriani, A. (2025) “Bridging Languages: Impact of Translanguaging on Indonesian ELT Through Teachers’ and Students’ Perspectives”, IJET (Indonesian Journal of English Teaching), 14(1), pp. 28–36. doi: 10.15642/ijet2.2025.14.1.28-36.

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.